Níl 'Na Lá
Daybreak Has Not Yet Come
Gaeilge
English
Tá na caoirigh ag ithe an gheamhair
Tá an gamhain ag ól an bhainne
Prátaí síos gan díolachán
'S duine gan mheabhair
Ná raghá abhaile
The sheep are eating the young winter wheat
The calf is drinking up the milk
Potatoes left unsold
You senseless man
Will you not go home!
Is deas an bhean í Siobhán óg
Gúna nua uirthi aníos ón siopa
Breathnaím ar mo ghiní óir
'S í ag rince ar an mbord
Leis an phoc ar buile
Siobhán is a fine young girl
In her new dress from the shop
I gaze at my golden guinea
Dancing on the table
Driven half-mad with the frenzy
Níl 'na lá, tá 'na lá
Níl 'na lá, ná ar maidin
Níl 'na lá, tá 'na lá
Is bean a rá, is í ar fhága
Daybreak has not yet come — but now it has
Daybreak has not yet come — but now it's morning
Daybreak has not yet come — but now it has
A woman has said it, and she has gone
Buailim suas, buailim síos
Buailim cleamhnas ar bhean a' leanna
Cuirim giní óir ar an mbord
Is bím ag ól anseo go maidin
Oh I go up and I go down
I try my luck with the tavern woman
I throw a guinea on the table
And drink here until morning
Tá mo bhróga i dtigh an óil
Tá mo stocaí i dtigh a' leanna
Tá na coiligh go léir ag glaoch
'S b'éigean domsa 'dhul abhaile
My shoes are in the alehouse
My stockings left there too
All the cocks have begun to crow
And I am forced to head for home