Éad
Jealousy
IMLÉ feat. Róisín Seoighe
Gaeilge
English
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
[Véarsa 1 — Róisín Seoighe]
Ag stánadh ar na ballaí fada ó d'imigh sé, ballaí ó d'imigh sé
Ní fhéadfadh mé focla a chur ar na rudaí a rinne sé, rudaí a rinne sé
Tá a fhios agamsa agus agatsa go bhfuilim níos fearr gan é, é
D'ardaigh mé mo sciathán is d'eitil mé i bhfad i bhfad i gcéin
[Verse 1 — Róisín Seoighe]
Staring at the walls since he left, walls since he left
I couldn't put words to the things he did, things he did
You and I both know I'm better off without him, him
I spread my wings and flew far, far away
[Réamhchúrfa]
Éalaíonn na smaointe
In éineacht leis an gaoithe
Masc ar an fhírinne
Tá a fhios ag an domhain go dteastaíonn rud éigin nua
Tá mo shaolsa ar thine, mo shaolsa ar thine gan tú
[Pre-Chorus]
Thoughts slip away
Along with the wind
A mask on the truth
The world knows that something new is needed
My life is on fire, my life is on fire without you
[Cúrfa]
Oh táim réidh
Éalaigh liom
Is cuma liom
Faoi céard a dheireann siad
Oh ag deireadh an lae
Tá mo shaolsa chomh casta
Ach tá mo chroíse ar lasadh, lasadh
Dhuitse mo ghrása ní d'féadfadh mé ritheacht uait
Oh no
Oh má táim im aonar go deo beidh mé
In éad leat
In éad leat
Éad
[Chorus]
Oh, I'm ready
Come away with me
I don't care
About what they say
Oh, at the end of the day
My life is so complicated
But my heart is ablaze, ablaze
My darling, I couldn't run from you
Oh no
Oh, if I'm alone forever I will be
Jealous of you
Jealous of you
Jealousy
[Véarsa 2 — MC Muipéad]
Ag breathnú ar an síleáil ag cuimhneachtáil siar
Ní fhéadfainn é a mhíniú, na rudaí sin a rinne sí
Tá fhios ag domhan mhór nach fiú a bheith éadmhar
Le rud chomh leochaileach, rud chomh álainn
Ag breathnú amach ar an fharraige fhiáin
Ag cuimhneachtáil air na rudaí a dhéanfadh muid
Na cuimhní saoil a theastaíonn uaim a roinnt leat
Gan scíth gan codladh, gan stop a chur leis
[Verse 2 — MC Muipéad]
Looking at the ceiling, thinking back
I couldn't explain it, those things she did
The whole world knows it's not worth being jealous
Of something so fragile, something so beautiful
Looking out at the wild sea
Thinking of all the things we would do
The life memories I want to share with you
Without rest, without sleep, without stopping
[Réamhchúrfa]
Éalaíonn na smaointe
In éineacht leis an gaoithe
Masc ar an fhírinne
Tá a fhios ag an domhain go dteastaíonn rud éigin nua
Tá mo shaolsa ar thine, mo shaolsa ar thine gan tú
[Pre-Chorus]
Thoughts slip away
Along with the wind
A mask on the truth
The world knows that something new is needed
My life is on fire, my life is on fire without you
[Cúrfa]
Oh táim réidh
Éalaigh liom
Is cuma liom
Faoi céard a dheireann siad
Oh ag deireadh an lae
Tá mo shaolsa chomh casta
Ach tá mo chroíse ar lasadh, lasadh
Dhuitse mo ghrása ní d'féadfadh mé ritheacht uait
Oh no
Oh má táim im aonar go deo beidh mé
In éad leat
In éad leat
Éad
[Chorus]
Oh, I'm ready
Come away with me
I don't care
About what they say
Oh, at the end of the day
My life is so complicated
But my heart is ablaze, ablaze
My darling, I couldn't run from you
Oh no
Oh, if I'm alone forever I will be
Jealous of you
Jealous of you
Jealousy
[Droichead]
Tá an domhan mór leathan seo
Inann a bheith dorcha
Na rudaí a mhothaigh mé
Níl tada nar mhothaigh mé
Na bláthanna a d'fhás
Sa deireadh fuair bás
B'fhearr liom fáil amach faoi go deirneach ná
[Bridge]
This big wide world
Can be just as dark
The things I felt —
There's nothing I haven't felt
The flowers that grew
In the end, they died
I'd rather find out about it late than not at all
Tá an domhan mór leathan seo
Inann a bheith dorcha
Na rudaí a mhothaigh mé
Níl tada nar mhothaigh mé
Na bláthanna a d'fhás
Sa deireadh fuair bás
B'fhearr liom fáil amach faoi go deirneach ná
This big wide world
Can be just as dark
The things I felt —
There's nothing I haven't felt
The flowers that grew
In the end, they died
I'd rather find out about it late than not at all
[Cúrfa]
Oh táim réidh
Éalaigh liom
Is cuma liom
Faoi céard a dheireann siad
Oh ag deireadh an lae
Tá mo shaolsa chomh casta
Ach tá mo chroíse ar lasadh, lasadh
Dhuitse mo ghrása ní d'féadfadh mé ritheacht uait
Oh no
Oh má táim im aonar go deo beidh mé
In éad leat
[Chorus]
Oh, I'm ready
Come away with me
I don't care
About what they say
Oh, at the end of the day
My life is so complicated
But my heart is ablaze, ablaze
My darling, I couldn't run from you
Oh no
Oh, if I'm alone forever I will be
Jealous of you
Oh táim réidh
Éalaigh liom
Is cuma liom
Faoi céard a dheireann siad
Oh ag deireadh an lae
Tá mo shaolsa chomh casta
Ach tá mo chroíse ar lasadh, lasadh
Dhuitse mo ghrása ní d'féadfadh mé ritheacht uait
Oh no
Oh má táim im aonar go deo beidh mé
In éad leat
In éad leat
In éad leat
Éad
Táimse in éad
Ó táim in éad
Táimse in éad
In éad leat
Oh, I'm ready
Come away with me
I don't care
About what they say
Oh, at the end of the day
My life is so complicated
But my heart is ablaze, ablaze
My darling, I couldn't run from you
Oh no
Oh, if I'm alone forever I will be
Jealous of you
Jealous of you
Jealous of you
Jealousy
I am jealous
Oh, I am jealous
I am jealous
Jealous of you
Notes
Contemporary Irish-language R&B/pop. Written by Róisín Seoighe, MC Muipéad & Cian Mac Cárthaigh (IMLÉ). Released 2021 on Gael Linn. "Éad" = jealousy/envy (the word also lives inside "éadmhar" = jealous). "In éad leat" = jealous of you (lit. "in jealousy with you"). "Sciathán" = wing; "d'ardaigh mé mo sciathán" = I spread my wings. "Casta" = twisted/complicated. "Ag deireadh an lae" = at the end of the day. Verse 2 is rapped by MC Muipéad; the rest sung by Róisín Seoighe.
Source: https://open.spotify.com/track/5zHX5hNicHfJUQczYJUXOK